[1668-1649] [1648-1629] [1628-1609] [1608-1589] [1588-1569] [1568-1549] [1548-1529] [1528-1509] [1508-1489] [1488-1469] [1468-1449] [1448-1429] [1428-1409] [1408-1389] [1388-1369] [1368-1349] [1348-1329] [1328-1309] [1308-1289] [1288-1269] [1268-1249] [1248-1229] [1228-1209] [1208-1189] [1188-1169] [1168-1149] [1148-1129] [1128-1109] [1108-1089] [1088-1069] [1068-1049] [1048-1029] [1028-1009] [1008-989] [988-969] [968-949] [948-929] [928-909] [908-889] [888-869] [868-849] [848-829] [828-809] [808-789] [788-769] [768-749] [748-729] [728-709] [Korábbi]
Hah, mintha szükség lett volna segítségre... - forgatja a szemeit. - Nagyon nehéz lehetet a semmiben várni, hogy az ellenfél előjöjjön... - mondja dorgálóan.- Na de ne is menjünk ebbe bele... Mint mondtam várnotok kell... Addigis foglaljátok le magatokat valami mással... - int.~ Pár tudósra lesz szükségem... ~ |
Iscartez Vib Tramp
-Sajnálom Kirei..*Idegesen nézi a vámpírt.*-Nosferatuval kell egyet értenem..A harc után,amiben mellesleg megköszönjük a "hatalmas" segítséget..*Mondja szemrehányóan.*Szerintem ennyit megérdemlünk. |
Nem, nincs! Én vagyok a főnök! Te meg csak egy csatorna patkány vagy! Tehát szótfogadsz és kész! - néz rá mérgesen. |
* Unatkozva sétálgat az ersőben, gyógynövényeket keres. Az állatok nem különösebben érdeklik, a virágokat figyeli... * |
*Sértődötten felhúzza az orrát.*Te nekem nem parancsolsz!Csak ha harc van!És most már nincs!Ugyanannyi jogom van a kínzáshoz mint neked!Ez felháborító! |
Hah! Attól méghogy nem tudom leszedni a láncokat, varázsolni még tudok... - néz rájuk mérgesen. - Egyedül is megtudlak ölni titeket. A csalókat mindig egyszerű kiírtani a megfelelő módszerekkel... -forgatja az ujját, így előtte átlátszó páncél féleség jelenik meg, ami áttörhetetlen. |
Hallja belépni őket. Eldobja a poharat és lesuhan a börtönhöz, a cella ajtó elé. - Állj! Nem öldöstetek eleget? Pihenjenek katonák. - parancsol rájuk, ellenvetést nemtűrően. - Vele terveim vannak... Aztán majd kínozhatjátok, de most még nem! - emeli a nem szót a végén. |
Iscartez Vib Tramp
-Most még az sem érdekel hogy Kirei-nek ígértem a kínzását.*Mondja és mosolyogva egy ostort csattogtat a kezében.* |
Milyen mocsár?Ja hogy az!El is felejtettem!Haha!Én meg akarom itatni vele a csatornalevet.És nézni ahogy bezöldül meg minden!Haha!Na induljunk!*És bement a kastélyba le egyenesen a börtönbe.*Itt kell lennie valahol! |
Iscartez Vib Tramp
-Javaslom kezdjük is..Mielőtt megszökik..Szerintem előszőr leégetem a körmeit..*Mondja és leugrik a fáról.*-Ez a mocsár jó ötlet volt..Viszon a kabátom tiszta mocsok lett.. |
Az a lepcsesszályu csitri nemigaz?Folyamatosan ujraélesztgette a farkasokat pedig ez nem is megy túl jól a farkasoknak!De hát már nem kell félni attól hogy újra kitalál valamit!Mert nálunk van!Haha!Most végre móresre tanítjuk!Haha! |
Iscartez Vib Tramp
-Tudja..Az ilyen régimúdu harcok is szükségesek..Hagyományörzés.*Viccelődik.*-De hogy tudtak sárkánnyá változni?Mióta..*Megrázza a fejét.*-Sejtem ki járhatott ebben közben. |
Nekem kissé megfájdult a fejem!Ez az átváltozósdi elég fárasztó néha!Nem sejtettem hogy a farkasok ennyire képesek.Én valami vad teliholdkori vonyítós támadásra számítottam!Nem egy ilyen stílustalan gyenge csatározásra.Biztos ötletbörzét tartottak arról hogy mivé változva támadják meg a kastélyt!Hahaha!!De most megtanulták hogy ne packázzanak a vámpírokkal!Hah!*Kacagott aztán felvett egy farkasmancsot amit nem nyelt el a csatorna és kiszívta belőle a vért.*Pfuj!Ez szörnyű!A farkasvér szörnyű! |
Iscartez Vib Tramp
-Itt vagyok..*Mondja és az egyik fán ücsörög mint egy bagoly.*-Milyen pazarlás?Ez egész jó volt..Már azt hittem könyebb lessz.*Mondja mosolyogva.*-Jó kis ellenfelek voltak..*Mondja és szájához emel egy farkas hullát.*-Ezt megtartom..Készítek belőle trófeát..Bár lehet hogy ez egy rendes erdei farkas. |
*Visszaváltozik vámpír alakjába.A szarvak hamuvá váltak ahogy a szárnyak is.A holtestek a posványban elsüllyedtek és ott is maradtak addig amíg a csatorna el nem nyelte a posványt.*MIcsoda lakoma lehet odalent!De kár hogy én nem vehetek részt benne!Háhh!Te nem sajnálod a sok elpocsékolt erőt Tramp?Tramp?!Hol vagy?! |
Sóhajt. - De kár..gyorsan vége lett. Na mindegy. Akkor kezdhetjük a kísérleteket... remélem mindenki élve visszatér...élve... - nevet. - Micsoda vicc ez egy vámpírtól... - mondja mosolyogva, majd elindul a konyhába, egy kisvérért. |
Attól még, hogy ők már nem harcolnak, neked nem kéne feladnod... Tehát vesztettél.. Hát igen, a türelem igen nagy erény... - vigyorodik el, mja dkörbe néz. - Hm...szegény csapat. Össze hívom az ország többi részéről, akik még mindig nem tértek haza... ~ Remélhetőleg a mágusok feltámasztják őket és ismét háborút indítunk... ~ - el sétál. |
Iscartez Vib Tramp
-A harc veled..Számomra már érdektelen..A másik oldalon véget ért..Így..*Mondja majd ők is megjelennek ismét Knodium környékén a hegyekben.Baltazar a földre hull ő pedig azonnal elsuhan a kastélya felé.* |
Csak pislog hogy mi van. Össze húzza magát. - Hahóóó, valaki jöhetnek segíteni... - suttogja nyöszörögve, közben más alakokban próbál szökni, de ahogy változik a mérete, úgy vátozik a láncok mérete is. |
Hirtelen felkapja a fejét. - Remek ötletem van, és ráadásul még gonosz is! - vigyorodik el. Kisiet az épületből és Abi elé ugrik. - Ne öld meg tervem van vele! - fordul meg és kapja fel a lányt, majd pillanatok múlva, már a börtönben vannak és leláncoltak. - Hirtelen két ördögi tervem is lett, de az első a legfontosabb...a másodikcsak kísérletezésből áll, aztán meghalsz.... - magyarázza, aztán kisétál a cellából, ki nézni a még megmaradt farkasok harcát. |
[1668-1649] [1648-1629] [1628-1609] [1608-1589] [1588-1569] [1568-1549] [1548-1529] [1528-1509] [1508-1489] [1488-1469] [1468-1449] [1448-1429] [1428-1409] [1408-1389] [1388-1369] [1368-1349] [1348-1329] [1328-1309] [1308-1289] [1288-1269] [1268-1249] [1248-1229] [1228-1209] [1208-1189] [1188-1169] [1168-1149] [1148-1129] [1128-1109] [1108-1089] [1088-1069] [1068-1049] [1048-1029] [1028-1009] [1008-989] [988-969] [968-949] [948-929] [928-909] [908-889] [888-869] [868-849] [848-829] [828-809] [808-789] [788-769] [768-749] [748-729] [728-709] [Korábbi]
|